Nanairo 七色

Traducción al Inglés: murasakistar @ Lj

Traducción al Español: Hikka


Los siete colores prismáticos

La fragancia de la primavera está bailando en el cielo por sobre la hermosa avenida
Pronto, más tarde en los pétalos de Sakura caerá un aguacero como la nieva

Un día donde la luz solar se filtra a través de las copas de los árboles, me envuelvo con la luz
Es como estar respirando en un lugar como en el que estás tú ahora

Las desbordantes emociones se imponen al viento, y son llevadas al paraíso
Esta voz resonará en tu corazón, inundará y mojará mis ojos

Mirando las estrellas, rezo por nosotros, para estar juntos, toma mis manos, abrázame de cerca
Pero el hechizo trabaja una vez más, Detengo el tiempo… Ah…

También el día en que murieron mis lágrimas, quería mantenerme brillante
Dibujo un arcoiris que no desaparecerá por toda la eternidad

Incluso si el mundo de derrumbara en un día, lo que he dejado atrás no morirá
Pero como cada persona, voy a morir cuando llegue el momento y así mi deseo se hará realidad, voy a estar a tu lado…

Las desbordantes emociones se imponen al viento, y son llevadas al paraíso
Esta voz resonará en tu corazón, inundará mis ojos
Las desbordantes emociones se imponen al viento, y son llevadas al paraíso
Esta voz resonará en tu corazón, inundará y mojará mis ojos

Esta sonrisa se reflejará en ti
Pero sólo si tu existencia continua, lo que yo deseo que ocurra…


*Reitero: cuando encuentre en Kanji edito la entrada*

1 tornillos:

{ Drella } at: 16 de junio de 2009, 15:32 dijo...

wn la letra hermosa
'Pero como cada persona, voy a morir cuando llegue el momento y así mi deseo se hará realidad, voy a estar a tu lado…'''

esa parte es bellísima

Publicar un comentario

Recuerda que tus comentarios nos animan a seguir.
No te demoras nada tipeando la palabra "Gracias"

 

Copyright © 2010 • SCREW Gather Roses • Design by Dzignine