Interview with Koneko [Traducción]


Créditos: @chiicokie ☆
Traducción al español: SCREWMéxicoST ☆

●Koneko: Gracias por tomarse un tiempo para hacer esta entrevista. ¿Como están?
●SCREW: Estamos bien. Gracias. Manejamos todo sin algún problema.
●Kazuki: No me gustaría estar en algun otro lugar.

●Koneko: Porfavor presentense cada uno y diganos un pequeño secreto
●Kazuki:(todos ríen y piensan en eso) Tienes interesantes preguntas desde el principio. No me gusta esconder algo, así que no tengo secretos.
●Manabu: En secreto; soy un adicto al DVD.
●Byou: No tengo ningun secreto.
●Jin: Mucha gente puede pensar que soy say, pero no lo soy (ríe)
●Rui: No tengo ningún secreto

●Koneko: ¿Qué significa este tour para ustedes?
●Kazuki:Es nuestro primer Tour Europeo, así que nos preparamos realmente. Cada concierto nos da un gran poder y las fans son geniales
●Jin:Las fans aquí son totalmente geniales. Muy directas y llenas de energía durante el concierto

●Koneko: Qué piensan acerca de las fans europeas en general
●Byou:Son muy lindas *Los demás asienten*

●Koneko: Con su tour ustedes viajaron a muchos países. ¿Qué idiomas hablan? ¿Se prepararón solos? 
●Byou: Yo hablo japones las 24 horas del día.
●Jin: Estoy aprendiendo japonés desde que nací (LOL)
●Rui: Yo hablo un poquito de ingles.
●Manabu: Yo aprendí coreano de hace poco. *Se presenta en coreano*
●Kazuki: De verdad? Yo no sabía que estabas aprendiendo.
●Manabu: No puedo hablarlo mucho *se avergüenza*
●Kazuki: Yo entiendo japones. Eso no es fácil como ustedes saben *ríe*

●Koneko: ¿Han experimentado algo interesante?
●Kazuki: ¡En inglaterra!, Bueno, ya sabes, durante el concierto en Inglaterra.
●Byou: ¿Sí?
●Kazuki: ¡Manabu se cayó del scenario! *ríe*
●Manabu: Sí... tristemente, pero las fans me salvaron y me agarrarón.
●Jin: Y tuvimos que salvarte de las fans..
●Rui: Las mujeres son muy pegajosas *Se refiere a que están siempre sobre ellos*

●Koneko: ¿Qué piensan acerca de su primer álbum “Fusion of the Core” del 2007?
●Kazuki: Eramos muy diferentes en ese tiempo. Hasta hemos tenido cambios de integrantes.

●Koneko: ¿Que nos pueden decir acerca de “X-Rays” (2009)?
●Byou: Fue un progreso relacionado con “Core” Fue en Europa también, qué es muy importante para nosotros. 

●Koneko: Rui ya estaba con ustedes durante “Duality” (2010); Qué piensan acerca de eso
●Rui: No nos conocíamos durante un buen tiempo, pero se trabajó muy bien durante el álbum. Hemos procesado el impacto desde que entre a la banda.

●Koneko: ¿Qué nos pueden decir acerca del nuevo álbum “Biran” (2012)?
●Kazuki: Han pasado muchas cosas para nosotros como grupo, pero nuestra música siempre nos junta y se puede decir que nosotros, como SCREW, nos ayudamos el uno al otro. Esto es expresado durante todas las canciones en el álbum.

●Koneko: ¿Cuál es su favorita canción del album?
●Byou: VOID. 
●Kazuki, Jin and Rui: Todas las canciones!
●Manabu: Sakura no ame

●Koneko: ¿Qué cancion representa a SCREW en la mejor manera en su mente?
●Kazuki: *risas* Boah… esa pregunta... Deep Six, creo
●Byou: No pensé en eso, Tal vez ¿“The Abyss”? Pero no sé, realmente no

●Koneko: Kazuki, tú eres líder, ¿es difícil tener control sobre todo y ver sobre los demás?
●Kazuki: A veces es díficil, pero siempre pienso acerca de los integrantes y las fans. Pero me gusta hacerlo, porqué todos son importantes para mí.
●Jin: *risas* ¡Eres buen chico!
●Byou: Vive con instintos maternales *rie*

●Koneko: Jin, tú eres el baterista, así que no estas presente como Byou durante el concierto, ¿Te gustaría cambiar lugar con él? 
●Jin: Para ser honesto, no, claro que los démas son más activos, pero siento que es más importante que este atrás porqué sin mi batería, no serviría nada; les doy poder, creo... pero tal vez ¿podría ser el leadsinger*? ¿Quién sabe?

●Koneko: Byou, ¿que piensas acerca del fanservice? ¿Lo planeas, o sucede espontaneamente?
●SCREW: *risas* ¿Porqué Byou siempre tiene las mejores preguntas? 
●Byou: Hmmm… ¿Qué quieres saber exactamente? *risas* Para ser honesto, no. No pienso nada acerca de eso.
●Kazuki: ¡Eres un vampiro!
●Byou: Bueno, a veces soy un vampiro, pero prefiero pensar acerca de las fans, y me dejo llevar realmente nada es planeado de lo que hago en el escenario, solo queremos tener diversión, y sí, pienso que las fans disfrutan mucho al verlo. *risas*.

●Koneko: Rui, por cierto, tienes algunos tatuajes que son muy obvios de ver. ¿Los hiciste sin alguna razón? O tienen algun significado
●Rui: Mis tatuajes son secreto
●Kazuki: ¡No seas así!
●Rui: No, realmente es algo privado, pero sí, todos tienen un significado. 

●Koneko: Para terminar, ¿tienen algun mensaje para sus fans europeas?
●SCREW: ¡Las queremos! 
●Byou: ¡Son muy lindas! 
●Kazuki: ¡Encontremonos de Nuevo pronto! 
●Jin: ¡Casémonos!

0 tornillos:

Publicar un comentario

Recuerda que tus comentarios nos animan a seguir.
No te demoras nada tipeando la palabra "Gracias"

 

Copyright © 2010 • SCREW Gather Roses • Design by Dzignine