Byo:Señor, todo el mundo, este es el #SCREWTV Vol. 9..
Byo: Y esta vez de nuevo, vamos a empezar con una presentación de los miembros.
Kazuki: Soy Kazuki en la guitarra
Manabu: Soy Manabu en la guitarra
Rui: Soy Rui en el bajo, yoroshiku
Jin: Soy Jin en la batería, yoroshiku
Byo: Además, antes del inicio del programa nos gustaría informar a los televidentes cómo participar a través de Twitter
Jin: Usted puede participar en el "SCREW TV SHOW" a través de Twitter. Hablantes japoneses, los espectadores en el extranjero por favor, sigan a "musicJAPANplus"
Jin: También al comentar acerca del programa, no se olvide usar el hashtag "# SCREWTV" cuando haga un tweet!
Manabu: Estamos leyéndolos en tiempo real.
Jin: Usted puede participar en el "SCREW TV SHOW" a través de Twitter. Hablantes japoneses, los espectadores en el extranjero por favor, sigan a "musicJAPANplus"
Jin: También al comentar acerca del programa, no se olvide usar el hashtag "# SCREWTV" cuando haga un tweet!
Manabu: Estamos leyéndolos en tiempo real.
Byo: # SCREWTVSHOW esta a la espera de tus tweets!
Byo:Tenemos material especial del Shibuya O-East del 23 de abril de este año. Disfrutar! Jin: El legendario? Esto me recuerda a eso.
Jin: dos meses atrás, eras rubio,
Jin: dos meses atrás, eras rubio,
Byo: Todos han cambiado realmente.
Manabu: Todos han cortado o hizo algo para su cabello.
Manabu: Todos han cortado o hizo algo para su cabello.
Rui: Byo-chan era tan rubio en aquel momento.
Rui: Yo estaba demasiado nervioso y no sentía el piso.
Byo: No,usted está definitivamente en el piso.
Manabu: Yo tenía mucho miedo con el sonido de la bomba al principio.
Kazuki: Esa bomba de sonido estaba detrás de la cabina. Fue un gran impacto.
Byo: ¿Están disfrutando de la grabación?
Jin: Esto es cuando este banner de SCREW salió. Me ponía nervioso.
Rui:es el mismo fondo detrás de nosotros en este momento, (uno lo señala atrás)
Jin: Cuando cuento, hago contacto visual con Kazuki, pero el estaba mirando hacia arriba esta vez.
Jin: Cuando cuento, hago contacto visual con Kazuki, pero el estaba mirando hacia arriba esta vez.
Manabu: los Tweets dicen que quieren ir a ver el show .... "el cabello negro de Byo es lindo"
Byo: Ver el solo de guitarra y bajo en vivo ...!
Rui: Mis flequillo son tan cortos no!
Kazuki: Jin, ¿cómo fue el solo de batería?
Kazuki: Jin, ¿cómo fue el solo de batería?
Jin: el solo de batería? Tuve la oportunidad de demostrar mis increíbles habilidades!
Kazuki: Esta es la segunda mitad del show, todo el mundo que se ha ido, hasta entonces.
Kazuki: Esta es la segunda mitad del show, todo el mundo que se ha ido, hasta entonces.
Manabu: Cada uno es guapo sin maquillaje,no?
Byo: Yo no sé nada de eso.
Byo: Yo no sé nada de eso.
Rui: Todos estaban haciendo símbolos de paz
Byo: El camarógrafo es grande. Es el M san.
Byo: Esto será en el otoño, no de verano ... de verano?.
Byo: El camarógrafo es grande. Es el M san.
Byo: Esto será en el otoño, no de verano ... de verano?.
Jin: El 10 de agosto. (este año)
Byo: Envíenos tweets con sus pensamientos sobre el material del live!
Byo: Para la siguiente parte del programa vamos a responder a las preguntas, comentarios y leer sus ideas, así que por favor sigan enviando a través de twitter!
Byo: Bien, la primera noticia. ¿Están listos?
Byo: Todos suele estar muy a la moda, así que, ¿dónde ustedes compran su ropa?
Byo: Entonces vamos a empezar con el deJin-taro!
Jin; soy Jintarou. Esta marca ... Escribí sobre ello en mi blog. Bueno, de Shibuya.
Byo: Envíenos tweets con sus pensamientos sobre el material del live!
Byo: Para la siguiente parte del programa vamos a responder a las preguntas, comentarios y leer sus ideas, así que por favor sigan enviando a través de twitter!
Byo: Bien, la primera noticia. ¿Están listos?
Byo: Todos suele estar muy a la moda, así que, ¿dónde ustedes compran su ropa?
Byo: Entonces vamos a empezar con el deJin-taro!
Jin; soy Jintarou. Esta marca ... Escribí sobre ello en mi blog. Bueno, de Shibuya.
Byo: dime de qué marca te gusta.
Rui: yo suelo ir a Marui. Independientemente del género, y no me limita al género. Hoy me he puesto "Beach Boys" Estilo.
Byo: Es julio entonces es bueno. A continuación, Manabu.
Rui: yo suelo ir a Marui. Independientemente del género, y no me limita al género. Hoy me he puesto "Beach Boys" Estilo.
Byo: Es julio entonces es bueno. A continuación, Manabu.
Manabu: Quiero ir a Shibuya también, pero yo soy demasiado perezoso, así que lo compre en Rakuten. Es rápido.
Jin: Manabu parece al tipo que compra todo online.
Jin: Manabu parece al tipo que compra todo online.
Manabu: Por eso a veces me equivoco. Pero es barato. Normalmente compro en Rakuten
Kazuki: A veces compro cosas de nuestro estilista. No hecomprado nada en una tienda real. y Puedo usar regalos también.
Rui: Debes cuidar los regalos.
Byo: ¿Puedo hablar durante 5 minutos? Soy similar a Manabu. Lo compro todo en línea.
Byo: senos pequeños! Senos grandes! Senos enormes! ¿Qué prefieres?
Byo: OK, así Jinchichi y tú?
Manabu: Quiero los blancos.
Rui y Jin: Es más acerca de la suavidadque el tamaño
Byo:Quiero los pechos grandes. Bien siguiente tema: ¿cuales son los alimentos que odias? Nombre de todos ellos, por favor!
Rui: Debes cuidar los regalos.
Byo: ¿Puedo hablar durante 5 minutos? Soy similar a Manabu. Lo compro todo en línea.
Byo: senos pequeños! Senos grandes! Senos enormes! ¿Qué prefieres?
Byo: OK, así Jinchichi y tú?
Manabu: Quiero los blancos.
Rui y Jin: Es más acerca de la suavidadque el tamaño
Byo:Quiero los pechos grandes. Bien siguiente tema: ¿cuales son los alimentos que odias? Nombre de todos ellos, por favor!
Todos:Todos?
Jin: No me gusta la piel y la grasa.
Jin: No me gustan las vísceras. También dulces japoneses.
Rui: me gusta casi todo tipo de carnes. Y las frutas, no me gusta el 90% de ellas. Entonces no me gusta la mayoría de los vegetales ...
Manabu: Me gusta todo.
Jin: No me gusta la piel y la grasa.
Jin: No me gustan las vísceras. También dulces japoneses.
Rui: me gusta casi todo tipo de carnes. Y las frutas, no me gusta el 90% de ellas. Entonces no me gusta la mayoría de los vegetales ...
Manabu: Me gusta todo.
Byo: ¿No te gustan los pechos pequeños, ¿no?
Manabu: No, a mí me gustan!
Byo: A la cámara.
Byo: A la cámara.
Manabu: Me encanta!
Byo: ¿Qué hay de los pechos grandes?
Manabu: me encantan!
Manabu: me encantan!
Kazuki: Me gusta casi todo.
Byo: Usted está comiendo cinco veces más que otras personas eso parece.
Byo: Yo no puedo comer muchos vegetales. Escojo las cosas queno puedo comer y Jin o Kazuki se lo come.
Jin: es un desperdicio
Byo: Yo no puedo comer muchos vegetales. Escojo las cosas queno puedo comer y Jin o Kazuki se lo come.
Jin: es un desperdicio
Manabu: Tienes que comer vegetal.
Byo: La temporada del verano se está acercando aquí en Japón, ¿hay algo que están esperando? En cuanto a mí, me voy a la playa!
Kazuki: Este verano, tenemos PS company 7 días. Vamos a hacer demasiadas sesiones.
Manabu: Yo no soy bueno en verano, pero yo como helado. Pero no tengo congelador. Tengo nevera solamente.
Rui; Hmm ... El año pasado, tuvimos una parrillada con los miembros y otras personas de la empresa. Quiero volver a hacerlo este año.
Jin: pechos grandes! y las piernas descubiertas! (convencido)
Byo: La temporada del verano se está acercando aquí en Japón, ¿hay algo que están esperando? En cuanto a mí, me voy a la playa!
Kazuki: Este verano, tenemos PS company 7 días. Vamos a hacer demasiadas sesiones.
Manabu: Yo no soy bueno en verano, pero yo como helado. Pero no tengo congelador. Tengo nevera solamente.
Rui; Hmm ... El año pasado, tuvimos una parrillada con los miembros y otras personas de la empresa. Quiero volver a hacerlo este año.
Jin: pechos grandes! y las piernas descubiertas! (convencido)
Byo: Así que usted quiere los pechos grandes y piernas en Shibuya. y tu quieres lamerlas
Byo:. Eso fue sin duda la pregunta para este verano quiero ir a un río cauteloso.
Kazuki: ¿Pueden ustedes desnudarse? Ok, levanten la mano si es así (Todos levantan la mano, excepto Jin).
Byo: Ok, Jin tiene que ir a las montañas en lugar del mar!
Byo: ¿Haces algo supersticioso?
Byo: Ok, tenemos muchas preguntas asi que "si tuvieras que vivir en el extranjero, ¿qué país elegiría?"
Kazuki: Me gusta Finlandia compré el aire finlandés.
Manabu: Yo quiero vivir en Corea he estado allí cuando yo era un estudiante de secundaria puedo pagar con Yen...
Manabu: Espera, hay muchos tweets que dicen: "Quiero ir a la piscina"
Rui: En cuanto a mí ... Creo que me gustaría ir a América cuando era joven, fui allí
Rui: California, creo que podría vivir allí no estaría muchas cosas donde yo me metiera en problemas.
Jin: Quiero ir a los Estados Unidos en América
Kazuki: Orange county, ¿verdad?
Byo:. Eso fue sin duda la pregunta para este verano quiero ir a un río cauteloso.
Kazuki: ¿Pueden ustedes desnudarse? Ok, levanten la mano si es así (Todos levantan la mano, excepto Jin).
Byo: Ok, Jin tiene que ir a las montañas en lugar del mar!
Byo: ¿Haces algo supersticioso?
Byo: Ok, tenemos muchas preguntas asi que "si tuvieras que vivir en el extranjero, ¿qué país elegiría?"
Kazuki: Me gusta Finlandia compré el aire finlandés.
Manabu: Yo quiero vivir en Corea he estado allí cuando yo era un estudiante de secundaria puedo pagar con Yen...
Manabu: Espera, hay muchos tweets que dicen: "Quiero ir a la piscina"
Rui: En cuanto a mí ... Creo que me gustaría ir a América cuando era joven, fui allí
Rui: California, creo que podría vivir allí no estaría muchas cosas donde yo me metiera en problemas.
Jin: Quiero ir a los Estados Unidos en América
Kazuki: Orange county, ¿verdad?
Jin: estoy viviendo el estilo de vida americano
Byo: Pregunta en cuanto al lanzamiento de marzo del video musical Deep Six, pensé que era realmente genial!
Byo: Así que me preguntaba, ¿Hay alguna historia especialmente "dura" o "divertida" que podrían compartir en el rodaje del mismo?
Rui: Las cámaras siempre estaban girando y girando. Eso resultó ser bastante difícil.
Rui; La cámara estaba rodando en los carriles y me golpeó la pierna un par de veces. Me dolió!
Manabu: El lugar donde grabaron el PV estaba muy de moda. Allí estaba la silla donde Hide una vez se sentó y me emocioné al respecto.
Kazuki: Todo el mundo hizo dos papeles, así que llevaba una máscara. La máscara y el equipo de la cabeza estaban conectados y estaban encerrados con ...
Kazuki: Abridores de lata de tiendas de 100 yen. El director lo hizo.
Kazuki: Yo no quiero que todos piensan que es barato, así que yo no he dicho nada al respecto entonces, pero fue realmente genial.
Byo: Así que todo el equipo de deposito fue 100yen ? Kazuki: No, no(risas)
Byo: Usted parecía un trabajador de la construcción!
Byo: Así que me preguntaba, ¿Hay alguna historia especialmente "dura" o "divertida" que podrían compartir en el rodaje del mismo?
Rui: Las cámaras siempre estaban girando y girando. Eso resultó ser bastante difícil.
Rui; La cámara estaba rodando en los carriles y me golpeó la pierna un par de veces. Me dolió!
Manabu: El lugar donde grabaron el PV estaba muy de moda. Allí estaba la silla donde Hide una vez se sentó y me emocioné al respecto.
Kazuki: Todo el mundo hizo dos papeles, así que llevaba una máscara. La máscara y el equipo de la cabeza estaban conectados y estaban encerrados con ...
Kazuki: Abridores de lata de tiendas de 100 yen. El director lo hizo.
Kazuki: Yo no quiero que todos piensan que es barato, así que yo no he dicho nada al respecto entonces, pero fue realmente genial.
Byo: Así que todo el equipo de deposito fue 100yen ? Kazuki: No, no(risas)
Byo: Usted parecía un trabajador de la construcción!
Jin, estaba vestido con un traje y un sombrero.
Byo: (interrumpiendo) ¿Se puede dejar ahí? Vamos a continuar .
Byo: (interrumpiendo) ¿Se puede dejar ahí? Vamos a continuar .
Jin: OK!! Voy a guardar silencio!
Byo: Pregunta "Estoy en mi 3 º año en la escuela media y normalmente uso un kimono ... pero ¿qué piensa usted de las niñas que llevan kimono"?
Kazuki: Kimono ... tradicional ...
Byo: Pregunta "Estoy en mi 3 º año en la escuela media y normalmente uso un kimono ... pero ¿qué piensa usted de las niñas que llevan kimono"?
Kazuki: Kimono ... tradicional ...
Manabu: kimono / yukata hace 30% más linda a las niñas
Rui: me gusta el kimono. Especialmente si se adapta a la chica. Es muy japonés. Por favor venga a nuestros lives usándolo! O por lo menos en los eventos del instore.
Jin: En la escuela no pensé mucho en ello, pero es como dijo Manabu, que hace un 30% a las niñas más lindas!
Byo: Pregunta: Soy alguien que se olvida con frecuencia las cosas cuando va de viaje . ¿Qué es lo que a menudo olvidan?
Rui: no me olvido de cosas con frecuencia, pero cuando lo hago es realmente malo. Como me voy a olvidar de mi billetera en el hotel y esas cosas.
Jin: Olvide mis abrigos una vez. Cuerdas de tensión
Byo: Somos humanos así que olvidamos. Bien, puedo preguntar la pregunta mas pedida? Algo que les interesa!
Jin: Mis intereses actuales no han cambiado. Tengo muchas cosas en las que estoy metido
Rui: me gusta el kimono. Especialmente si se adapta a la chica. Es muy japonés. Por favor venga a nuestros lives usándolo! O por lo menos en los eventos del instore.
Jin: En la escuela no pensé mucho en ello, pero es como dijo Manabu, que hace un 30% a las niñas más lindas!
Byo: Pregunta: Soy alguien que se olvida con frecuencia las cosas cuando va de viaje . ¿Qué es lo que a menudo olvidan?
Rui: no me olvido de cosas con frecuencia, pero cuando lo hago es realmente malo. Como me voy a olvidar de mi billetera en el hotel y esas cosas.
Jin: Olvide mis abrigos una vez. Cuerdas de tensión
Byo: Somos humanos así que olvidamos. Bien, puedo preguntar la pregunta mas pedida? Algo que les interesa!
Jin: Mis intereses actuales no han cambiado. Tengo muchas cosas en las que estoy metido
Byo: ¿Ven el lugar de que el hombre gusta?
Jin: Sí, lo hago.
Kazuki: Nunca.
Manabu: No, nunca.
Rui: No me interesa
Byo: Yo tampoco.
Byo: Yo tampoco.
Byo: Yo tampoco.
Jin: Así que, estoy navegando en la red.
Rui: Yo escribí sobre ello en mi blog, estoy haciendo ume-Shuu(vino de ciruela)
Manabu: Esta pulsera. Se suponía que debía llevarlo en la mano derecha, pero yo lo llevaba en el brazo izquierdo de todos modos.
Kazuki: estoy tocando la guitarra acústica últimamente. Deep Six versión acústica. Voy a tocar canciones de AKB y bailar , al mismo tiempo!
Byo: Yo estoy metido en los dulces. Kazuki: lindo! Byo: me gusta el Jagabee
Jin: creo que Jagabee (bocadillos de papa) son deliciosos
Rui: Yo escribí sobre ello en mi blog, estoy haciendo ume-Shuu(vino de ciruela)
Manabu: Esta pulsera. Se suponía que debía llevarlo en la mano derecha, pero yo lo llevaba en el brazo izquierdo de todos modos.
Kazuki: estoy tocando la guitarra acústica últimamente. Deep Six versión acústica. Voy a tocar canciones de AKB y bailar , al mismo tiempo!
Byo: Yo estoy metido en los dulces. Kazuki: lindo! Byo: me gusta el Jagabee
Jin: creo que Jagabee (bocadillos de papa) son deliciosos
Kazuki: Ok, así que Byo estaba trabajando mucho como un anfitrión pero hey, aquí está Tamori san.
Byo: Ok, eso es todo para las preguntas. ¡Gracias! Ustedes vieron nuestro show en vivo y Preguntas con respuesta, un buen trabajo.
Byo: Ahora es el final de junio.
Byo: Ok, eso es todo para las preguntas. ¡Gracias! Ustedes vieron nuestro show en vivo y Preguntas con respuesta, un buen trabajo.
Byo: Ahora es el final de junio.
Kazuki: En Kagoshima, temporada de lluvias.
Rui: fue muy divertido!
Manabu: Este verano, tenemos PS company 7 días de espectáculo, y un espectáculo de Takadanobaba AREA el 23 de agosto.
Byo: 8 / 10 DVD estará a la venta. Tenemos gira de otoño por favor visite nuestro sitio! Manabu: y nuestro DVD live sale en 8.10
Rui: Se tarda 6 meses. Será muy bueno en diciembre.Básicamente se trata sólo de licores, miel, azúcar y las ciruelas.
Rui: fue muy divertido!
Manabu: Este verano, tenemos PS company 7 días de espectáculo, y un espectáculo de Takadanobaba AREA el 23 de agosto.
Byo: 8 / 10 DVD estará a la venta. Tenemos gira de otoño por favor visite nuestro sitio! Manabu: y nuestro DVD live sale en 8.10
Rui: Se tarda 6 meses. Será muy bueno en diciembre.Básicamente se trata sólo de licores, miel, azúcar y las ciruelas.
Byo: ¿quién es el siguiente anfitrión? Ok, vamos a decidir porJanken ahora. (Kazuki y Manabu hacen piedra / tijeras / papel y pierde Manabu)
Byo: Ok, el siguiente anfitrión es Manabu! Tamosan!
Byo: Ok, el siguiente anfitrión es Manabu! Tamosan!
Kazuki:¿Cómo se hace el anfitrion? Es hablar gratis! Todavía nos queda un minuto!
Byo: Es difícil.
Byo: Es difícil.
Manabu: Me estoy acostumbrando al show.
Byo:¡Oh, vas a hacer un gran show.
Rui: Él va a hacer un gran anfitrión.
Rui: Él va a hacer un gran anfitrión.
Byo: Entonces, Manabu es el siguiente anfitrión y gracias por ver el espectáculo. Somos SCREW. Nos vemos.
0 tornillos:
Publicar un comentario
Recuerda que tus comentarios nos animan a seguir.
No te demoras nada tipeando la palabra "Gracias"