Hola sé que dijimos que ahora comenzaría la actividad, pero... estoy castigada u__u, así que mis aportes serán, pocos. Además la próxima semana me iré de vacaciones. Y espero que este domingo que viene tenga tiempo para dejar todo listo. Espero su apoyo. Ahora sí que sí se viene la primera parte de la entrevista de Kazuki,[x'd] la colgaré ese mismo domingo. También estamos subiendo el DVD del tercer aniversario, así que ¡espérenlo!
Y bueno, alo que vengo, la traducción
Traducción al inglés: antares489@ wordpress
Traducción al español: Drella
Dicha Celestial
Si me encomendara a este destino,
Aquí, de verdad, dejaría de existir.
Un sueño que pinto, con mi corazón acelerado;
Mirando a una época de silencio que perdí.
Si no puedo amar al 'que rompe' que maliciosamente manipula los recuerdos,
Preferiría destruirla.
Perder todo el sentir, Perder todo le sentir,
Te amo, a ti, quien no puede amar.
Perder todo el sentir
Más allá de este lapso de recuerdos sin emociones, recuerdo lo refinada que eres.
Por la tragedia que, el " Futuro" que llegó a su fin no puede ser ayudado, mostremos nuestra catarsis
Perder todo el sentir, Perder todo le sentir,
Te amo, a ti, quien no puede amar.
Perder todo el sentir
Más allá de este lapso de recuerdos sin emociones, la agonía de la desilusión se muere lentamente
Una herida extensa, superficial; cambia dentro de la profundidad
Limitada y se marchita junto a las flores,
Aun si sonriera... Aun si llorara...
La dicha celestial, se siente.
Te amaré, eternamente.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 tornillos:
Publicar un comentario
Recuerda que tus comentarios nos animan a seguir.
No te demoras nada tipeando la palabra "Gracias"