Jukai Ni Saku Ai 樹海ニ咲ク愛

Traducción al Inglés: murasakistar @ Lj

Traducción al Español: Hikka


Un amor que florece en medio de los árboles



Te amaba. Tu sonrisa y también tus lágrimas. Eras mi todo
Es posible decir eso en la actualidad

Continuando en la profundidad de los océanos,
Los días se hunden como un barco roto
Los sentimientos no saldrán a la superficie,
Porque no hay cosa como que el tiempo alivia la distancia

Tenuemente, los restos de calor están desapareciendo
Desde mi mano izquierda

Caen de mi mano y casualmente se alejan
Fuiste entregada al cielo como un globo indefenso
Sigo vagando. Todo fue interrumpido…

No hay nadie que este llorando lágrimas reales,
Porque la verdad nunca se mostró

Fascinado, miraba el hundimiento de un pájaro en el cielo
Tú también tenías alas en tu espalda ¿Verdad?

Estoy cantando por ti, quien todavía se encuentra dentro de mis recuerdos
Esta canción es mi despedida
Por favor, que mis sentimientos sean entregados a ti…
O al menos una sola palabra es suficiente
Quiero verte una vez más

Toda mi existencia está durmiendo profundamente en tu interior

Un día voy a batir mis alas, Y probablemente las perderé al final del mar de árboles
Un día voy a batir mis alas, Y probablemente voy a encontrarme contigo con el amor que floreció entre los árboles.....

2 tornillos:

Anónimo at: 4 de junio de 2010, 0:11 dijo...

en realidad creo
k esta es una de las mejores
canciones de screw

me encanta
gracias pr
la traduccion

Anónimo at: 22 de septiembre de 2011, 20:47 dijo...

muchas gracias... esta letra me llego..

Publicar un comentario

Recuerda que tus comentarios nos animan a seguir.
No te demoras nada tipeando la palabra "Gracias"

 

Copyright © 2010 • SCREW Gather Roses • Design by Dzignine